vs翻訳機器

 

ついに来たか。

 

f:id:kohdai-0321:20190108154118j:image

bouncy / バウンシー - 言語の壁を超えるリアルタイム翻訳イヤホン♫ 出典: Mymanu... | Facebook

同時翻訳機器。

言ってみたらホンヤクコンニャク。

 

10年後、20年後にはきっと、

これよりも進化した機器が生み出されていて

国境=言語の違い

の認識がなくなりつつあって、

みんな人種関係なく、

ペラペラとコミュニケーションとるのかね。

いや、きっとそんな世界は、

そこからさらに20年後だと思う。

個人的な予想であるが。

 

そんな世界でも

機器を使わないで

自分である言語を勉強して

自分の脳で考えて、

自分の口からその言語を発する人は

いると思う。

 

オートマ車が蔓延ってる現在でも、

(完全な全自動運転車が開発されつつある今)

マニュアル車を好んで乗る人がいるように。

 

ぼくは、英語に関しては後者であるつもりだし、なんなら、他の言語も、便利さの誘惑に負けないのであれば、極力自分の言葉で言語を発したい。

 

という謎の抱負。